- “Welcome to the real world. It sucks! You’re gonna love it.” – Monica Geller → 「現実の世界へようこそ。つまらないよ!でも好きになるわ。」- モニカ・ゲラー
- “I’m not great at advice. Can I interest you in a sarcastic comment?” – Chandler Bing → 「アドバイスは得意じゃないんだ。でも皮肉なコメントならどう?」- チャンドラー・ビング
- “It’s like all my life everyone’s always told me, ‘You’re a shoe! You’re a shoe! Well, what if I don’t want to be a shoe? What if I want to be a purse, you know, or a hat!?” – Rachel Green → 「私の人生、いつも誰かが『あなたは靴よ!靴!』って言ってくるわ。でも私、靴でいたくないんだ。バッグとか帽子になりたいとかもあるじゃない?」- レイチェル・グリーン
- “You can’t just give up! Is that what a dinosaur would do?” – Joey Tribbiani → 「ただ諦めるのはダメだよ!恐竜がそうするか?」- ジョーイ・トリビアーニ
- “I’m breezy.” – Phoebe Buffay → 「私は気楽な人よ。」- フィービー・バッファイ
- “It’s not that common, it doesn’t happen to every guy, and it IS a big deal!” – Rachel Green → 「それほど普通ではないし、誰にでも起こるわけじゃない。でも、それは大きな問題なのよ!」- レイチェル・グリーン
- “I’m hopeless and awkward and desperate for love!” – Chandler Bing → 「私は希望もなく、不器用で、愛を必要としているんだ!」- チャンドラー・ビング
- “If you want to receive e-mails about my upcoming shows, then please give me money so I can buy a computer.” – Phoebe Buffay → 「私の次のショーについてのメールを受け取りたい場合は、私にコンピュューターを買うお金を寄付してね。」- フィービー・バッファイ
- “Oh, I’m sorry. Did my back hurt your knife?” – Rachel Green → 「ごめん、私の背中があなたのナイフに当たって邪魔した?」- レイチェル・グリーン
- “Sometimes I wish I was a lesbian. Did I say that out loud?” – Phoebe Buffay → 「たまに女性同士なら良かったと思う。それを言ってしまった?」- フィービー・バッファイ
- “It’s like all my life everyone’s always told me, ‘You’re a shoe! You’re a shoe! Well, what if I don’t want to be a shoe? What if I want to be a purse, you know, or a hat!?” – Rachel Green → 「私の人生、いつも誰かが『あなたは靴よ!靴!』って言ってくるわ。でも私、靴でいたくないんだ。バッグとか帽子になりたいとかもあるじゃない?」- レイチェル・グリーン