「Happy」という英単語は、とてもポジティブでいい言葉ですが、幸せなことや嬉しいきもちを表現するとき、いつもHappyだけ…なんてことありませんか?
「悲しい=Sad」や「混乱する=Confused」でも、その時々で程度が異なるものですよね。できるだけ自分の気持ちに近い表現ができるよう、感情表現のレパートリーを増やしましょう。
■ 感情表現のフレーズのキーポイント
上級者が感情を表す新しいフレーズに触れていく時のキーポイントを3つ紹介します。
1. イディオム
感情表現の多くにイディオムが使われています。単語だけでは意味が取れないことも多いですが、一度そのイディオムの背景を理解すると、とたんに扱いやすくなります。英語の世界らしい興味深いものが多いので、ひとつひとつチェックして覚えていきましょう。
2. コロケーション
単語にはある表現をするときの組み合わせのルールがあります。この表現を間違うと、おそらく意味は受け取ってもらえますが、間違った表現は相手にとって明らかなもの。感情表現の中ではこのコロケーションがよく出てくるので注意しましょう。
3. 句動詞
動詞と前置詞が組み合わさったものが句動詞です。同じ動詞でも前置詞が変化することによって、さまざまな意味に変化します。句動詞も感情を表す表現に多く登場します。
■ 感情表現のフレーズ
1. Happy「幸せ」
-
Flying high
とってもとってもハッピーだという表現で使います。
She’s flying high after the successful product launch.
(製品リリースに成功し、彼女はとてもハッピーだ)
-
Pumped up
いい意味でとても興奮、エキサイトしているという意味です。
He’s pumped up for his first half-marathon race this weekend.
(彼は今週末のハーフマラソンに向けて気持ちが上がっている)
-
Fool’s paradise
幻想の幸せを抱いていること、ぬか喜びの意味、
You are living in a fool’s paradise! Your boss isn’t going to promote you!
(ぬか喜びしすぎよ!あなたの上司はあなたを昇進させようとしていないわよ!)
2. Sad「悲しい」
-
Be down in the dumps
気分が落ち込むこと、希望がないと思うこと
I always feel down in the dumps when I go back to work after a long weekend.
(長い休日の後に仕事に行くと、僕はいつも気分が落ち込むんだ)
-
Be at the end of your rope
難しい局面で成す術がないことにとても動揺していること
Helen is at the end of her rope after looking for a job for months without any luck.
(ヘレンは数ヶ月仕事を探したが見つからず、とても動揺している)
-
Grief-stricken
極度の悲しみを抱えていること
After his partner died in a car accident, he was left grief-stricken.
(パートナーを自動車事故で亡くし、彼はひどく落ち込んでいる)
3. Angry「怒る」
-
Bite(bit) someone’s head off
怒りを誰かにぶつけること
I just asked one question to confirm his request, and my boss bit my head off.
(私が上司のリクエストを確認するために質問をしたところ、彼は私に怒りをぶつけた)
-
Black mood
イライラ、怒り、憂鬱など機嫌がよくないということ
She’s scared to ask for a day off as her boss is in a black mood today.
(イライラしている彼女の上司に休みを取ることを頼むのを彼女は怖がっている)
-
Drive up the wall
怒らせる、苛つかせる、気を狂わせるの意味
His constant whining drove me up the wall, so I left.
(彼はずっと愚痴を続けて私を苛つかせるので、席をたった)
4. Scared「怖い」
-
butterflies in your stomach
緊張すること、落ち着かないこと
I’m going to have the first meeting with a big client tomorrow, and I’m feeling butterflies in my stomach.
(大手のクライアントとの初めての会議が明日あり、私は緊張している)
-
Afraid of your own shadow
怖がりなこと
After reading “Dracula,” she became afraid of her own shadow.
(ドラキュラを読んだ後、彼女は怖がりになった)
-
Petrified of
ものすごい恐怖を感じて動けなくなったり、考えられなくなること
In the “Harry Potter” series, Ron Weasley is petrified of spiders.
(ハリーポッターシリーズでは、ロン・ウィーズリーは蜘蛛がとても苦手だ)
5. Confused「混乱する」
-
Feel out of it
平常心を失っている状態、いつもの感覚ではない
He just woke up from a night of heavy drinking and felt so out of it.
(彼は飲みすぎの状態から起きてたのでいつもの感覚では無かった)
-
Puzzle over
頭を悩ませる、当惑する状態
I puzzled over the assignment for a few days before I decided to ask my professor for clarification.
(教授に説明を聞こうと決める前、私は数日間宿題に頭を悩ませていた)
-
Ambivalent about
相反する感情、態度、思考を持つこと
He’s ambivalent about quitting his job to start his own business; he wants his freedom, but there are risks.
(彼は起業するために仕事を辞めることを悩んでいた。彼は自由を求めつつもリスクも感じていたからだ。)