MENU

海外ドラマ『SUITS/スーツ』で効率的にオフィスビジネス英語を学ぼう!

あまり日本では知られていないかもしれませんが、海外ドラマでビジネス英語を学びたいなら、ドラマー「Suits」がおすすめです。なぜなら・・・

「Suits」はドラマのタイトルからも判断できるように、オフィスでのシーンが圧倒的に多いんです。

「英会話」といえば、どうしても「日常会話」を想像しがちです。そのため日本ではドラマ「FRIENDS」等の日常生活に焦点を当てたシリーズが人気を博しています。

しかし今回のテーマは「ビジネス英語」なので、カルちゃんのおすすめドラマ「Suits」はビジネス英語を学ぶのにピッタリです!
本日は、その簡単な内容紹介と、私達もすぐに職場で使えるフレーズをご紹介します^^

 

staff_image

「Suits」はどんなドラマ?

ドラマ「スーツ」はNYの大手法律事務所に勤務する、若いヤリ手の弁護士と、天才青年が様々な訴訟案件へと立ち向かっていくというお話です。

そんなドラマ「スーツ」から、カルちゃんの独断と偏見で抜き出したおすすめフレーズをジャンル別に紹介しますのでご覧あれ!

U-NEXT

 

目次

陳述

suits陳述

I can’t tell those guys apart.

彼らの見分けがつきませんねぇ。

I’ll swing by your office.

あとであなたのオフィスに寄りますよ。

You knew I’d roll with your lie.

私があなたの嘘を上手く誤魔化すって言ったでしょ!

I’m here in a number two capacity.

私は二番目に力が有る存在だ。

You walk in and you scare the crap out of me.

あなた方は、部屋に入ってビックリしましたね。

I take care of my business.

自分の事は自分でやります。

I don’t like having my competence questioned.

私を見くびらないで欲しい。

I’m sorry to rain on your parade.

気分を害してしまって申し訳ありません。

 

positive

suits-tv-600

I wanted to follow it through.

頑張って終わらせたい。

We just need to stick together.

私たちは団結しなければならない。

We’re thrilled to have you home.

おかえりなさい(帰宅してくれて嬉しい)

Trust me,they’ll cave.

信じてくれ、やつらは必ず降参する。

 

文句を言う

3f94978ee3088b2bc2fdbc8499556afc

This guy is pissing me off.

あの男超むかつく。

Don’t you see, Tanner’s trying to put a wedge between us?

わからないのか? タナは僕らの仲を悪くさせようとしているだぞ?

「wedge」はくさびの事。

You don’t think you’re being a little harsh?

ちょっと厳しすぎやしませんか?

 

説得する

Screen Shot 2015-09-06 at 2.40.10 PM

You should’ve done from day one.

あなたは最初からこれをやるべきだった。

Your back’s against the wall.

あなたはもう逃げ場がないよ。

Stop thinking like a rookie.

新入りみたいな考えはやめてくれ。

You backed us into a corner.

まずい状況にしてくれたね。

Channel your anger and find a way out.

怒ってないで別の方法を考えてくれ。

Money is no object.

お金は問題じゃない。

You want payback for what was done to you.

あなたは僕がやったことに対しての賠償が欲しいんだろ。

Do you think I was born yesterday?

私は昨日生まれたとでも?(私は馬鹿じゃない)

 

雑談

suits302-0550

Nine times out of ten, he backs down.

十中八九,彼は譲歩するよ。

Why are you grinning?

何ニヤニヤしてるの?

I’m gonna have to take a rain check.

別の日にしよう。

Okay, can we just please cut the small talk.

そろそろ雑談をやめって、さっさと本題を入りましょう。

Wow, you really cut me to the quick.

ワオー、痛いところ突くねぇ。

 

かるちゃんが気に入った「Suits」の名台詞

Save the “it’s not you, it’s me” speech, okay? Be a man and make a clean break.
「あなたとは関係ない、私の問題だ」という話はやめてくれ!男らしく、さっさと終わらせろう。

Don’t let the moment pass. Don’t let the people you love to walk by you without letting them know how you feel about them. Because life slips by and then it’s over.
ただ時間が過ぎ去るのを(待ってちゃダメだ)。愛する人にあなたの気持ちを知らせないまま行かせないで。人生は短いから。

 

ドラマのセリフって、なんだかかっこ良すぎてついつい自分も使ってみたくなってしまいますよねー。
Don’t let the moment pass. Don’t let the people you love walk by you without letting them know how you feel about them. Because life slips by and then it’s over.
これはカルちゃんも肝に銘じて生きていこうと思います。

 

あなたのお気に入りのドラマのセリフは何ですか? お会いする機会があれば教えて下さいねー^^

海外ドラマ『Suits』をタダで観る方法

 

U-NEXT

âpåÍ_ÉnÅ[Ég

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次