MENU

海外ドラマ・洋画を字幕なしで聞き取れるようになる方法

この記事は、海外ドラマ・洋画の学習方法についての記事です。
おそらく、これを読んでいるあなたは日本語が母語なので、英語または他の日本語以外の外国語学習のための
学習方法について探しているのだと思います。

24、スパイダーマンなど、映画や海外ドラマが見放題!今すぐ無料視聴!

それならばぴったり!
カルちゃんの友人は、まったく英語ができない状態(TOEIC350点)から
一年間文字通り英語漬け(ほぼ海外ドラマ漬け)の生活を送ってTOEFL80点をとり米国へ交換留学をしました。

そもそも下記のノウハウは、「海外ドラマ 英語学習法」とかでググればある程度似たようなものが出てくるほど
再現性のあるものですので、もしご存知なければ是非ご覧あれ。

目次

第一のポイント、正しい素材選択。

慣れていないうちは、日常生活に近い作品やドラマ性の強い作品、連続ドラマなどを選ぶ事がベターです。

コメディドラマ⬇

あわせて読みたい
なぜModern American Sitcomsで英語を勉強するのか? 【Sitcom(シットコム)とは?】 Sitcomとは「Situation comedy(シチュエーション・コメディ)」の略です。もともとはラジオで始まった形式ですが、いまではテレビが主流で...

技術・専門用語が多用されている作品や論理的な推理が多く必要な作品は❌

技術や専門用語が多用されている作品や論理的な推理が必要な作品、
たとえば、SF、法律、医学、探偵物などは選ばないでください。

メロドラマ❌

メロ(恋愛系)ドラマは一般的に場面に固定されているため、
すべての場面を注意深く見ておかなければ(場面の少なさが仇となり)学習者のストーリー理解の妨げとなります。

また、メロドラマは対話が多く、情報量が密集かつ膨大です。

スラング、流行語、文化背景等の知識を持ち合わせていないと理解する事は難しいです。

あわせて読みたい
【英語の悪口】ネイティブがネット上でよく使う英語のスラング-TOP10 スラングslangはswear words(罵り言葉)と同義で、 母語話者でも使う場面を慎重に選ぶ人が多い言葉です。 もちろん、心の距離を縮めるために場面が適切ならば 英語のス...

あわせて読みたい
【英語の略語】ネイティブがSNSやメールでよく使う略語12選 「略語」を英語に訳すと 「abbreviated word」です。 略語って便利ですよね。 タイピングの手間が省けますし、 お互いが特定の専門用語に近い略語を知っていれば 会った...

アニメ⭕❌

また、アニメも選択すべきではありません。

アニメのキャラクターは、
音声やイントネーションが強く印象的に作り込まれており理解するのは容易ではありません。

一方、テレビドラマは入門教材として推奨できます。
各回が比較的短いストーリーで構成されており、一般的に45分程度です。

ストーリー背景は比較的精密に描かれており、
展開もわりと、ゆっくり進みます。
さらに、ストーリーごとに表現がはっきりと描かれていることが多いため容易に理解できます。
(途中からみても問題無し)

第二のポイント、正確な学習方法を採用する。

一回目に見る際は、は絶対に字幕を見てはいけません。(字幕は隠します)
「わからない」のが当然だと思ってください。

しかし、あなたの脳は過去の経験や予測判断をフルパワーで行うため
無意識のうちに理解できている箇所はあるのです。

全身全霊で聞き、理解に努めます。
毎日2時間、毎回1話を見て、少なくとも1話を4回は見る事を提案します。

・1回目は…

ストーリーの理解に努め、聞き取れなくても、聞き取れた言葉が少しだけであっても問題なし。

・2回目は…

注意深く集中し、前回の内容をヒントになるべく理解するつもりで見ます。

・3回目は…

ポイントを絞ってみます。
聞き取りやすい会話は反復して聞く様にし、
聞き取りにくい言葉はリピート機能を使って何度も繰り返し聞く方法がオススメ。

もし、台詞を書き出すことができるなら効果は更に高くなります。

・4回目は…

ようやく・・英語字幕を付けて見ます。

・4回見た後に…

更に脚本(トランスクリプト)を詳細に読み返してみます。

おそらく、目の前の雲がぱっと晴れるような感覚に襲われるでしょう。
つまり、理解できなかった発音や単語が、台詞を実際に見ることで理解がクリアになり、
慣用句などが身に付き、実践に耐えうる表現方法が身に付きます。

これを途切れることなく習慣化する(夕飯を食べているときはこうするなど)事で、
あなたの英会話能力は爆発的に伸びるでしょう。

love

24、スパイダーマンなど、映画や海外ドラマが見放題!今すぐ無料視聴!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次