今回は、意外とみんなが訳せない「やり直す」を英語でどう言えばいいのかをまとめてみました。
カルちゃん(当サイト管理人のキャラクター)はたまに元気がなくなるときが有ります。
会社を経営していると思わぬトラブルに見舞われたりしますからね。
そんな時、カルちゃんはいつも思い出す言葉があります。それは座右の銘と言っても良い言葉かもしれません。
それは「もう一度やり直す」というポジティブな考えをいい表した英語の言葉です。
どんなに挫折しそうになっても何度でも立ち上がることが出来る人は強い人ですし、最後に勝利をつかむ可能性も高まります。
さて、それでは「もう一度やり直す」を英語でどのように表現すれば良いのかをまとめてみましたので、ぜひチェックしてみてください!
It is never too late to make another fresh start.
何かをもう一度初めからやり直すという事に遅いという事はない。
① Back to the Drawing Board
(失敗した後)計画の振り出しに戻る・最初から練り直す
「drawing board」は「画板,製図板」です。
- My research proposal has to be back to the drawing board.
私の研究計画書は最初から書かなければならない。
② Wipe the Slate Clean
新しく出発する・もう一度初めからやり直す
slateは「石板」「ネズミ色」という意味があります。
石板を綺麗にする・白紙に戻る意味です。
- Let’s just wipe the slate clean and forget our past quarrels.
昔のいざこざは全部忘れて、やり直そう!
③From Scratch
最初から、ゼロから
「scratch」という単語の意味は「ひっかく」ですが。
「from scratch」は地面をひっかいて書いた線という意味で、0から始まるという語源です。
- Mark Zuckerberg built the Facebook from scratch.
マーク・ザッカーバーグはFacebookを0から作りました。
④Turn over a New Leaf
改心する・心機一転する
turn overは「ページをめくる」という意味があり、leafは元々「葉」という意味ですが、ここでは「ページ」という意味ですので。だからこの語彙の意味は「新しいページをめくる」です。
- I decided to turn over a new leaf and stop worrying so much.
私はひどく悩むのを止めて、改めてやり直すと決めた。
⑤Make a Fresh Start
昨日の自分と分かれて、新たに始める
Freshという言葉が入っているので、少し爽やかな表現になります。
もう一度やり直そう!とサクッと伝える時には使いやすい英語フレーズです。
- Just make a fresh start in life.
生まれ変ればいいだけさ。
⑥Get back together
(恋愛的なニュアンスで)もう一回やり直そう
恋愛に持ってこいなこの英語フレーズ。
Taylor Swiftの代表曲「We Are Never Ever Getting Back Together」のタイトルにも使われているので見覚えがある人も多いのでは?
かっこよく「もう一度やり直そう!」と英語で伝えたい時に使ってみてくださいね。
- We are never ever getting back together.
私たちはこの先絶対にヨリを戻すことなんてないわ。
⑦Start over
もう一度やり直す
先ほどのTurn overと少し似ていますね。Beyonceの曲にも「Start Over」という曲があるので、こちらの方がもしかしたら「やり直す」の英語表現としては有名かしれません。
こちらはより分かりやすく「再スタート」を切るということでStart overという表現になります。
- Let’s start over again!
もう一回やり直そう!
⑧Reset
リセットする。最初からやり直す。
これは「リセット」とカタカナ語でも日本人に浸透しているので、簡単に使える「もう一度やり直す」の英語表現ですね。
ゲームだとリセットボタンなんて再起動ボタンがあるくらいなので、子どもにも通じる表現になります。
- To reset yourself is important for you now.
初心に帰ってもう一度やり直すことが今の君にとって重要なことだ。
⑨Give it another shot
リセットする。最初からやり直す。
日本語訳をすると「もう一発」という意味になります。
転じて「もう一発ある→もう一度やり直せる」という意味の英語フレーズになります。
- She wants to give it another shot with you.
彼女はあなたともう一度やり直したがっているよ。
⑩Back to square one
(戻って)最初からやり直す。
Backが入っているので”過去”に戻ってもう一度やり直す感覚が強い英語表現ですね。
- I hope to go back to square one to study mathematics.
私はもう一度数学を学び直したい。