① You are soaking wet. 「あなたは濡れでるんじゃん!」
soaking wetは「びしょぬれのもの」という意味です。濡れてしまった人について「水をたっぷり含んだスポンジのようだ」と大げさに表現するフレーズです。
[例]・When he finished his work, his shirt was soaking wet with sweat.
→ 仕事が終わった彼のシャツは汗でびしょぬれだった。
② Get the picture? 「わかった。」
ここの“ picture ”は「全体の状況」の意味です。
[例]・It is the system. Get the picture?
→ これはシステムです。わかりましたか?
③ Fill me in 「詳しく教えてください。」
fill inには「空欄を埋める」の意味があります。“Can you fill me in?”は「その内容教えてくれますか?」という意味です。
[例]・Fill me in on what happened at the meeting.
→ ミーティングの内容を詳しく教えて。
④ No exceptions 「例外は認めません。」
レポートは締切日までに提出しなければならないのですが、締切日を守らない人が出たらはっきりいう表現です。
[例]・I’ll make an exception since you are new here. But please make sure to make it on time next time.
→ 新人だから今回は特別に認めます。でも、次はちゃんと提出日を守ってください。
・Sorry, this is the rule. No exceptions.
→ すみません。これはルールです。例外は認めません。
⑤ It’s occupied. 「使用中です。」
occupiedは場所や空間が「使用中」であることを意味します。会議室(meeting room)、トイレ(bathroom)、タクシー(taxi)などについてよく使います。
⑥ When is…due? 「〜の期限はいつですか?」
宿題や支払いなどの期限を聞くときに使える表現です。
[例]・When is the project due?
→ このプロジェクトの締め切りはいつですか。
⑦ you’re breaking up 「よく聞こえません」
電話で電波の受信が悪くて相手の言うことがよく聞こえないときによく使う表現です。
[例]・Hmm…you’re breaking up.
→ うん・・・声が途切れてよく聞こえません。
・The internet connection is breaking up.
→ インターネットの接続が途切れます。
*電波がまるで入ってない状態になったら、「I’m not getting any reception at all」を使います。
⑧ on the fence「〜決めかねている」
「まだ決断をしていない、どちらがいいともいえない」「2つの選択肢のどちらにするか決めかねている」という意味です。
[例]・I’m still on the fence.
→ まだ決めかねています。
・The kid is still on the fence between his dad and mom after they divorced.
→ 親が離婚した子供はまだお父さんとお母さんのどちらにするか決めかねている。
⑨ run out of juice「〜バッテリがなくなっている」
ここはjuiceは「バッテリ残量」を意味しています。
[例]・My phone’s running our of juice.
→ 私の携帯の充電が切れそうになった。
⑩ talk about something offline「〜について別の機会に個別に話す」
offlineは「コンピューターにつながっていないで, オフラインで」ということから「別途機会を設けて」という意味です。
[例]・We can talk about that offline.
→ その件についてはあとで個別に話しましょう。